후부키

Kancolle Wiki
이동: 둘러보기, 검색

기본정보

기본

후부키

No.11 吹雪

후부키급 구축함

011.jpg
능력치
Icon HP.png 내구 15 Icon Gun.png 화력 10 (29)
Icon Armor.png 장갑 5 (19) Icon Torpedo.png 뇌장 27 (79)
Icon Evasion.png 회피 40 (89) Icon AA.png 대공 10 (39)
Icon Aircraft.png 함재기수 0 Icon ASW.png 대잠 20 (49)
Icon Speed.png 속도 고속 Icon LOS.png 색적 5 (19)
Icon Range.png 사거리 단거리 Icon Luck.png 17 (49)
소모자원
Fuel.png연료 15 Ammunition.png탄약 20
건조시간/개장레벨 슬롯수
20:00 2
기본 장비 Icon Aircraft.png탑재량
12.7cm 연장포 -
61cm 3연장어뢰 -
-사용불가- -
-사용불가- -


개장

후부키改

No.11 吹雪改

후부키급 구축함

011M.jpg
능력치
Icon HP.png 내구 30 Icon Gun.png 화력 12 (49)
Icon Armor.png 장갑 13 (49) Icon Torpedo.png 뇌장 28 (79)
Icon Evasion.png 회피 45 (89) Icon AA.png 대공 15 (49)
Icon Aircraft.png 함재기수 0 Icon ASW.png 대잠 24 (59)
Icon Speed.png 속도 고속 Icon LOS.png 색적 7 (39)
Icon Range.png 사거리 단거리 Icon Luck.png 12 (49)
소모자원
Fuel.png연료 15 Ammunition.png탄약 20
건조시간/개장레벨 슬롯수
Lv20 개장 3
기본 장비 Icon Aircraft.png탑재량
10cm 연장고각포 -
61cm 3연장어뢰 -
-미장착- -
-사용불가- -


2차개장

후부키改

No.226 吹雪改二

후부키급 구축함

426 Card.jpg
능력치
Icon HP.png 내구 31 Icon Gun.png 화력 28 (59)
Icon Armor.png 장갑 35 (50) Icon Torpedo.png 뇌장 63 (88)
Icon Evasion.png 회피 79 (92) Icon AA.png 대공 48 (78)
Icon Aircraft.png 함재기수 0 Icon ASW.png 대잠 55 (68)
Icon Speed.png 속도 고속 Icon LOS.png 색적 42 (54)
Icon Range.png 사거리 단거리 Icon Luck.png 17 (77)
소모자원
Fuel.png연료 15 Ammunition.png탄약 20
건조시간/개장레벨 슬롯수
Lv70 개장 3
기본 장비 Icon Aircraft.png탑재량
61cm 3연장(산소)어뢰 -
94식 고사장치 -
13호 대공전탐 -
- 사용불가 - -


대사(미개장)

상황 일어 번역 참조
자기소개
재생
はじめまして!吹雪です!よろしくお願いいたします Nice to meet you! I'm Fubuki! Thanks for having me!
도감설명
재생
ワシントン条約制限下で設計された、世界中を驚愕させたクラスを超えた特型駆逐艦の1番艦、吹雪です。

私たちは、後の艦隊型駆逐艦のベースとなりました。 はいっ、頑張ります!

I am Fubuki, the first ship of the special type destroyers designed under the Washington Naval Treaty. We were superior to existing ship classifications and shocked the world. Based on our design, many following fleet-type destroyers were built. Yes sir, I'll do my best!
비서함(1)
재생
お疲れ様です!司令官! Thanks for the good work, Commander!
비서함(2)
재생
次は、何をすればよろしいですか? What do you want to do next?
비서함(3)
재생
し、司令官…? C-commander...?
비서함(방치)
Secretary(Married)
Wedding
재생
あの、あのぉ…私、司令官のこと…大す…い、いえっ信頼しています!はい! Umm… Hey…. Commander… I… really… l-l-li… no... I have total faith in you! Yes!
전적표시창 진입
재생
司令官、連絡が届きました Commander, a communique has arrived.
함대편성
재생
私がやっつけちゃうんだから! I'll be the one to finish them off!
장비장착(1)
재생
ありがとうございます!もっと頑張りますね! Thank you! I'll try harder!
장비장착(2)
재생
司令官の為に、私、頑張ります! For the Commander, I'll do my best!
장비장착(3)
재생
やりました! I did it!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
보급
재생
ありがとうございます。もっとがんばりますね Thank you very much. I'll do better.
입거
소파이하
재생
ちょっとだけ、お休みします。 I'll rest, for a bit.
입거
중파이상
재생
すみません司令官…おやすみなさい。 I'm sorry, Commander. Good night...
입거
완료
재생
司令官、艦の修復が完了しました!
함선건조
재생
あ!新しい仲間が来たみたいですよ? Oh! It seems like there's a new friend?
함대귀항
재생
作戦が完了したようですね The operation has succeeded.
출격
재생
皆!準備はいい? Everyone! Are you ready?
전투시작
재생
いっけー! Go!
항공전
공격
재생
当たってぇ! Fire~!
야간전
재생
酸素魚雷、一斉発射よ! Oxygen torpedoes, open fire!
야간전
재생
お願い!当たって下さぁい! Please! Please hit!
MVP
재생
私、やりました!司令官のお陰です! I did it! Thanks to the Commander!
소파(1)
재생
あうっ! Auu!
소파(2)
재생
きゃあっ! Kyaa!
≥중파
재생
そんなっ!ダメですぅ! No way! You can't!
굉침
재생
いやぁ…嫌だよぉ…! No... I hate this...!


대사(개장, 개2)

상황 일어 번역 참조
자기소개
재생
吹雪です! 本日も、よろしくお願い致します!(Kai)

お疲れ様です、吹雪です! はいっ、頑張ります!(Kai Ni)

Fubuki here! Thanks for having me today as well. (Kai)

Thank you very much, it's Fubuki! Yes, I'll do my best! (Kai Ni)

도감설명
비서함(1)
재생
はいっ! 準備完了です、司令官! Yes sir! Preparations are complete, Commander!
비서함(2)
재생
いつでも行けます!司令官!

出撃ですか? 頑張ります!(Kai Ni)

I'm good to go at any time, Commander! (Kai)

A sortie? I'll do my best! (Kai Ni)

비서함(3)
재생
なーにぃ、睦月ちゃん。えっ、えぇっ……し、司令官……!? Whaat is iiiit, Mutsuki-chan? Eh, er.... Commander!? Anime: Mutsuki was initially Fubuki's squadmate & roommate.
비서함(방치)
Secretary(Married)
재생
いつもお疲れ様です、司令官。あの…これ、吹雪が作りました。もしよかったら、召し上がってください。ど、どうぞ…。(Kai Ni) I hope you are not too tired, Commander! Umm… this one is cooked by Fubuki'sself. I wonder if you could eat this. H-Here you are….(Kai Ni)
Wedding
재생
あの、あのぉ…私、司令官のこと…大す…い、いえっ信頼しています!はい! Umm… Hey…. Commander… I… really… l-l-li… no.. I have total faith in you! Yes!
전적표시창 진입
재생
司令官、状況の確認ですね?(Kai Ni) Reviewing the communique, Commander? (Kai Ni)
함대편성
재생
私がきっと、やっつけちゃうんだから!抜錨です!(Kai)

出撃ですか? 頑張ります!(Kai Ni)

第十一駆逐隊、吹雪! 出撃します!(Kai Ni)

I'll definitely be the one to finish them off! Setting sail! (Kai)

A sortie? I'll do my best! (Kai Ni)

Fubuki of Destroyer Division 11, sortieing! (Kai Ni)

Fubuki spent time assigned to the IJN 1st Fleet's DesRon3's DesDiv11.
장비장착(1)
재생
司令官、ありがとうございます。 Thank you very much, Commander.
장비장착(2)
재생
司令官の為に私、がんばります!(Kai)

この装備…これなら、もっと頑張れます!(Kai Ni)

For the sake of the Commander, I'll do my best! (Kai)

This equipment... with this, I'll do even better! (Kai Ni)

장비장착(3)
재생
はい! 司令官! Yes, Commander!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
보급
재생
ありがとうございます。司令官。これでまた、頑張れます! Thank you very much, Commander. With this, I'll do my best!
입거
소파이하
재생
ちょっとだけ、お休みします。 I'll rest for just a little bit.
입거
중파이상
재생
すみません司令官……おやすみなさい。 I'm sorry, Commander. Good night...
입거
완료
재생
司令官、艦の修復が完了しました!
함선건조
재생
あっ、新しい仲間が来たみたいですよ! Oh, it seems like a new friend has come!
함대귀항
재생
作戦完了です。お疲れ様です! Operation complete. Thank you very much!
출격
재생
第十一駆逐隊吹雪、出撃します! (Kai Ni) Fubuki of Destroyer Division 11, sortieing! (Kai Ni)
전투시작
재생
撃ち方始めっ! いっけー! Commence firing! Go!
항공전
공격
재생
재생
うん、私がみんなを守るんだから!(Kai Ni)

お願い!当たって下さぁい!

Yeah, I will protect everyone! (Kai Ni)

Please! Please hit!

야간전
재생
雷撃戦準備。敵を追撃します。(Kai)

追撃戦に移行します。私に続いてください!(Kai Ni)

Prepare for torpedo attack. Pursue the enemy. (Kai)

Transitioning to pursuit attack. Please follow me! (Kai Ni)

야간전
MVP
재생
私、やりました! 司令官のおかげです! I did it! Thanks to the Commander!
소파(1)
재생
あうっ! Auu!
소파(2)
재생
きゃあっ! Kyaa!
≥중파
재생
そんなっ! ダメですぅ! No way! You can't!
굉침
재생
いやぁ…嫌だよぉ…! No... I hate this...!


시보

시간 일어 번역 참고
00:00
재생
司令官、日付が変わりました。本日は私、吹雪が時刻をお知らせいたしますね Commander, the date has changed. Today, I, Fubuki, will be timekeeper.
01:00
재생
マルヒトマルマルです、はい! It's 0100, yes!
02:00
재생
マルフタマルマルです! 司令官、この時間は、鎮守府も静かですね It's 0200! Commander, at this time, the base is quiet, isn't it?
03:00
재생
マルサンマルマルです! え、私? あ、はい、大丈夫です! 眠くなんかないです! It's 0300. Eh, me? Ah, yes, I'm fine! I'm not getting sleepy!
04:00
재생
マルヨン……マルマルです……んあっ……!? ちがっ、違うんです! はい! 吹雪、バッチリ元気です! It's... 0-4... 00... na....?! No, no! Yes! Fubuki is full of energy! Assuring you that she's not nodding off...
05:00
재생
マルゴーマルマルです! 司令官、朝この時間は気持ちいですね! はい! It's 0500! Commander, these morning hours feel great, don't they! Yes!
06:00
재생
マルロクマルマルです! 総員起こし、ですよね!掛けます!艦隊、総員起こし! It's 0600! Getting up with all your power, right! Rising up! The fleet, rising up with all its strength!
07:00
재생
マルナナマルマルです! 司令官、朝食、こちらにご用意しました。和朝食です。お味噌汁は、今朝はじゃがいもです! It's 0700! Commander, here is your breakfast. It's a calm breakfast. This morning, it's miso soup, and potatoes!
08:00
재생
マルハチマルマルです! よし、これで洗い物はオッケイっと……はい!司令官、吹雪、出撃準備完了です! It's 0800! Alright, with that, the dishes are washed... Yes! Commander, Fubuki's sortie preparations are complete! 洗い物 (araimono) is for dishwashing.
09:00
재생
マルキューマルマルです! 白雪ちゃん、初雪ちゃん、準備はいい? 司令官、第十一駆逐隊、いつでも出撃できます! It's 0900! Shirayuki-chan, Hatsuyuki-chan, are you ready? Commander, the 11th Destroyer Division is ready to sortie at any time!
10:00
재생
ヒトマルマルマルです! 赤城さん……いつ見ても素敵です! いつか……私も赤城さんの随伴艦として出撃よ……あっ! 夢です! 夢! It's 1000! Akagi-san... always looks so wonderful! Someday, I'll be sortieing with her as an escort ship... Ahh..! It's a dream! A dream! Anime: Akagi's her idol.
11:00
재생
ヒトヒトマルマルです! もうすぐお昼ですね。今日のお昼はどうしましょう……司令官、やっぱりカレーでしょうか? It's 1100! It'll be lunchtime really soon. What should today's lunch be... Commander, how about the usual curry?
12:00
재생
ヒトフタマルマルです! 司令官、吹雪もカレーを作ってみました! どうでしょう? 人参と玉葱がですね……ああっそうなんです! 隠し味はですねぇ……あっ! おかわりあります! It's 1200! Commander, Fubuki made some curry! How is it? There are carrots and onions... Aaah, that's it! The secret ingredient... Ah! Have some seconds!
13:00
재생
ヒトサンマルマルです! 午後の作戦展開はどうしましょう? 出撃艦隊の編成は……あっ、司令官、お疲れですか? It's 1300! What are this afternoon's strategy developments? Fleet sortie compositions... Oh, Commander, are you getting tired?
14:00
재생
ヒトヨンマルマルです! あっ、古鷹さん、どうしたんですか? 青葉さん? んーん、見てないです……あ、はい! It's 1400! Oh, Furutaka-san, what's the matter? Huh? Aoba-san? Hmm... I haven't seen her. ...Ah, yes! They all took part in the Battle of Cape Esperance
15:00
재생
ヒトゴーマルマルです! はい、古鷹先輩はとてもよくしてくれるんです。優しい方です。あ! 青葉さんだ! 青葉さーん! It's 1500! Yes, Furutaka-senpai really does things well. She's a kind person. Oh! It's Aoba-san! Aoba-saaaan!
16:00
재생
ヒトロクマルマルです! 青葉さん、さっき古鷹さんが探してましたよ? え? いいんですか? あれ、行っちゃった……えっと…… It's 1600! Aoba-san, a little while ago, Furutaka-san was looking for you. Is everything alright? Huh, she went off... um... Apparently, Aoba hasn't been using her searchlight these past few hours
17:00
재생
ヒトナナマルマルです! 司令官、夕日が綺麗ですね。そろそろ、お夕食の準備をしないと…え、夜は御馳走してくれるんですか? It's 1700! Commander, the sunset is pretty, isn't it? It will be time for dinner soon, and a meal hasn't been prepared yet. Oh, you'll treat me to dinner tonight?
18:00
재생
ヒトハチマルマル。司令官と外食だなんて、緊張してしまいます…えと、ナイフとフォーク…外側から使うんだよね? It's 1800. I'm feeling nervous eating out with the Commander ... Um, a knife and fork... these are used out there, aren't they? 'Out there' possibly refers to outside of Japan
19:00
재생
ヒトキュウマルマルです! 司令官、このコンソメスープ、とぉっても美味しいです! このサラダも…洋食ってオシャレですね! It's 1900! Commander, this consommé soup is hot and delicious! This salad, too... It's Western-style and looks smart, doesn't it? オシャレ (Oshare) means fashionable, smart, & stylish-looking.
20:00
재생
フタマルマルマルです! お腹いっぱいです、司令官! あ、これはいっぱい働いてお返ししないと。はい! 吹雪、もっと頑張ります! It’s 2000! I’m full, Commander! Ah, from here, I must work hard to return the favor. Yes! Fubuki will continue to do her best!
21:00
재생
フタヒトマルマルです! あ、由良さんだ! 素敵ですよね、由良さん。白雪ちゃん達と一緒にお世話になったんです、はい! It's 2100! Oh, it's Yura-san! She's wonderful, isn't she? Shirayuki-chan and the rest of us are all grateful to her, yes! As a member of DesDiv11, & later DesDiv20, Fubuki & her sisters served with Yura in operations from 1941-1942.
22:00
재생
フタフタマルマル…え、夢ですか? 強くなって、皆を護ることが出来て、平和になったら…ずーっと日向ぼっこをしてたいです。 2200... Eh, was that a dream? I want to become stronger; to be able to protect everyone... If peace comes... I want us to always be basking in the sun.
23:00
재생
フタサンマルマルです。司令官の夢はなんですか? うん…わぁ、そうなんだ! 良かった♪ 私もおんなじです、はい! It's 2300. Commander, what did you dream of? Mm... Is that so? That's great ♪ It was the same for me, yes!

캐릭터

성우: 우에사카 스미레
일러스트레이터: 시바후

외관

성격

  • 평범한 캐릭터
  • 애니판에서는 아카기를 동경한다.

메모

2차창작에서의 등장

  • 공식 4컷 후부키, 힘낼게요!의 주인공이다.
    • 츳코미 캐릭터이다
  • 애니메이션의 주인공이다.
    • 평범한 주인공 캐릭터이다.
    • 1화 아이캐치의 주인공으로 등장했다.

트리비아

  • 후부키의 이름은 폭풍, 눈보라를 뜻한다.
  • 처음 진수되었을때, 후부키급은 세계에서 가장 강력한 구축함이었다.
    • 후부키급(특 I형)의 설계는 이후 아야나미급 (특 II형) & 아카츠키급 (특 III형)으로 이어진다.
    • 특형 구축함의 혁명적인 설계로 인해 세계각국의 해군은 신형 구축함 건함경쟁에 들어갔다.
  • 1942년 10월 11일, 에스페란스 곶 전투(日:사보섬 해전)에서 굉침되었다.

임무

  • 이하 임무에 필요
    • A47:「제11구축대」를 편성하라!
    • B35:「제11구축대」 출격하라!
    • B36:「제11구축대」 대잠초계!

참조

칸무스·칸무스 리스트·갤러리·초기능력치별·최대능력치별·해역 드랍·결혼(가)·심해서함·안개의 함대
구축함

무츠키· 키사라기· 야요이· 우즈키· 사츠키· 후미즈키· 나가츠키· 키쿠즈키· 미카즈키· 모치즈키· 후부키· 시라유키· 하츠유키· 미유키· 무라쿠모· 이소나미· 아야나미· 시키나미· 오보로· 아케보노· 사자나미· 우시오· 아카츠키· 히비키/베르니· 이카즈치· 이나즈마· 하츠하루· 네노히· 와카바· 하츠시모· 시라츠유· 시구레· 무라사메· 유다치· 하루사메· 사미다레· 스즈카제· 아사시오· 오오시오· 미치시오· 아라시오· 야마구모· 아사구모· 아라레· 카스미· 카게로· 시라누이· 쿠로시오· 하츠카제· 유키카제· 아마츠카제· 토키츠카제· 우라카제· 이소카제· 하마카제· 타니카제· 노와키· 마이카제· 아키구모· 유구모· 마키구모· 나가나미· 타카나미· 아사시모· 하야시모· 키요시모· 아키즈키· 시마카제· Z1· Z3

경순양함

텐류· 타츠타· 쿠마· 타마· 키타카미· 오오이· 키소· 나가라· 이스즈· 유라· 나토리· 키누· 아부쿠마· 유바리· 센다이· 진츠· 나카· 카토리· 아가노· 노시로· 야하기· 사카와· 오요도

중뇌장순양함

키타카미· 오오이· 키소

중순양함

후루타카· 카코· 아오바· 키누가사· 묘코· 나치· 아시가라· 하구로· 타카오· 아타고· 마야· 초카이· 모가미· 미쿠마· 스즈야· 쿠마노· 토네· 치쿠마· 프린츠 오이겐

항공순양함

모가미· 미쿠마· 스즈야· 쿠마노· 토네· 치쿠마

전함

공고· 히에이· 하루나· 키리시마· 후소· 야마시로· 이세· 휴가· 나가토· 무츠· 야마토· 무사시· 비스마르크· 리토리오/이탈리아· 로마·

항공전함

후소· 야마시로· 이세· 휴가

경공모

호죠· 쇼호· 류호· 히요· 준요· 류조· 즈이호· 치토세· 치요다

정규공모

아카기· 카가· 소류· 히류· 쇼가쿠· 즈이가쿠· 다이호· 운류· 아마기· 카츠라기

잠수함

이168· 이8· 이19· 이58· 이401· 마루유· U-511/로-500

수상기모함

치토세· 치요다· 아키츠시마

그외

타이게이· 아카시· 카토리· 아키츠마루